Grec - phrases et dictionnaire

Transport, voyage - Mots et phrases en grec

N'ayez pas peur des transports en Grèce et apprenez à demander votre chemin pour vous rendre à la plage ou au distributeur de billets le plus proche, par exemple. En cas de problème, les policiers qui parlent des langues étrangères portent un brassard marqué "Tourist Police".

Mots

Agence de voyage
Grafío taksidjón>Γραφείο ταξιδειών
Aller simple
Isityrio choris epistrofy, aplo isityrio>Εισιτήριο χωρις επιστροφή, απλό εισιτήριο
Arrêt de bus
stási leoforíu>στάση λεωφορείου
Arrivée
afiksi>Άφιξη
Assurance
asfalia>Ασφάλεια
Attachez votre ceinture de sécurité
valete tyn zony>Βάλετε την ζώνη
atterrir
prosjiosi>Προσγείωση
Bagages
aposkevés>Αποσκευές
Bagages à main
aposkevi chiros>Αποσκευή χείρος
Banque / Bureau de change
trápeza / grafío sinalágmatos>τράπεζα / γραφείο συναλλάγματος
Billet
Aeroporiko isityrio>Αεροπορικό εισιτήριο
Billet aller-retour
isityrio me epistrofy>Εισιτήριο με επιστροφή
Bon voyage
Kalo taksídi>Καλό ταξίδι
Camping
kampink>Καμπινκ
Carrefour
stavrodrómi>σταυροδρόμι
Carte routière
odikos chartys>Οδικος χαρτης
Combien cela coûte-t-il de se rendre à... ?
Pósa ya na me párete sto ...?>Πόσα για να με πάρετε στο ...;
Coupe
kabina>Καμπίνα
Décoller (départ)
apojiosi>Απογείωση
Départ
anachorisi>Αναχώρηση
Embarquement
Epivívasi sto aropláno>Επιβίβαση στο αεροπλάνο
Enregistrement (comptoir)
thyrida elenchu>Θυρίδα ελέγχου
Entrée
ísodos>είσοδος
Est
éxodos>έξοδος
Grand magasin
polikatástima>πολυκατάστημα
Guide de l'hôtel
ksenagos>Ξεναγός
Hall d'arrivée
afiksis>Αφίξεις
Heure locale
topiki ora>Τοπική ώρα
Hôpital
nosokomío>νοσοκομείο
Horaires
dromolójio>Δρομολόγιο
Hôtel
xenodohío>ξενοδοχείο
Hôtesse de l'air / steward
aerosynodós>Αεροσυνοδός
Ici
travíxte>τραβήξτε
spróxte>σπρώξτε
Location de voiture
enikiasi aftokinyton>Ενοικίαση αυτοκίνητων
Loin
makriá>μακριά
Mécanicien
michanykos>Mηχανικός
monument
aksitheata>Αξιοθέατα
Office du tourisme
turistiko grafio>Τουριστικό γραφείο
Parc
párko>πάρκο
Permis de conduire
diploma odigu>Δίπλομα οδηγού
Pharmacie
farmakío>φαρμακείο
Plan de la ville
chartys tys polis>Χάρτης της πολης
Pneu crevé
adijo lásticho>Άδειο λάστιχο
Porte
isodos>Είσοδος
Proche
kondá>κοντά
Randonnée
pezoporia>Πεζωπορία
Retrait des bagages
ekdotyrion aposkevon>Εκδοτήριον αποσκευών
Salle de départ
anachorisis>Αναχωρήσεις
Sémaphore
fóta trohéas>φώτα τροχαίας
station d'essence
Pratyrion venzínys, venzinádiko>Πρατηριον βενζίνης, βενζινάδικο
Station-service
venzinádiko>βενζινάδικο
Vol annulé
Katargimeny, akyromény ptysi>Κατάργημένη, ακυρωμένη πτήση
Vol retardé
kathysterimeny ptysi>Καθυστέρημένη πτήση

Phrases

Aller tout droit
Pigénete efthía>Πηγαίνετε ευθεία
Aller vers...
Pigénete pros tin ...>Πηγαίνετε προς την ...
Attention aux pickpockets
Prosochi stus kleptes>ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΤΟΥΣ ΚΛΕΠΤΕΣ
Ce bus/train s'arrête-t-il à ... ?
Káni aftó to leoforío stási se ...?>Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε ...;
Cette place est-elle disponible ?
Íne kratiméni aftí i thési?>Είναι κρατημένη αυτή η θέση;
Combien coûte un billet pour ... ?
Pósa íne to isitírio ya ...?>Πόσα είναι το εισιτήριο για ...;
Comment puis-je me rendre à l'aéroport ?
Pos boró na vro to aerodrómio?>Πώς μπορώ να βρω το αεροδρόμιο;
Comment puis-je me rendre à la gare ?
Pos boró na vro o stathmós tu trénu?>Πώς μπορώ να βρω ο σταθμός του τρένου;
Comment puis-je me rendre au poste de police ?
Pos boró na vro to astinomikó tmíma?>Πώς μπορώ να βρω το αστυνομικό τμήμα;
Comment se rendre à... ?
pos tha pao sto ...?>Πως θα παω στο ...;
Comment se rendre au centre ?
Pos boró na vro to kéntro tis pólis?>Πώς μπορώ να βρω το κέντρο της πόλης;
Connaissez-vous le numéro d'un taxi ?
Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?>Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί;
Contourner ...
Pernáte to ...>Περνάτε το ...
Descente
katiforikós>κατηφορικός
En haut de la colline
aniforikós>ανηφορικός
Excusez-moi, pourriez-vous prendre une photo de nous ?
Mu synchoríte boríte na mas fotografísete?>Μου συγχωρείτε, μπορείτε να μας φωτογραφίσετε;
Il est interdit de circuler à vélo sur les voies piétonnes.
Apagorevete i podilasia sto pezodromio>ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΠΟΔΙΛΑΣΙΑ ΣΤΟ ΠΕΖΟΔΡΟΜΙΟ
J'ai perdu mon chemin
échasa to δrómo>Έχασα το δρόμο
Je dois me rendre à...
Prépi na páo sto ...>Πρέπει να πάω στο ...
Je suis perdu
Ého hathí>Έχω χαθεί
La voiture est endommagée
To aftokínito éhi ipostí vlávi>Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη
La voiture est une épave
Avtó to aftokínito íne hália>Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια
Le moteur fait des bruits bizarres.
I mihaní káni éna paráxeno thórivo>Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο
Le réservoir n'est pas plein
To depózito den íne gemáto>Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο
Ne pas marcher sur l'herbe
Mi patate sto grasidi>ΜΗ ΠΑΤΑΤΕ ΣΤΟ ΓΡΑΣΙΔΙ
Où puis-je acheter un billet de bus ou de train ?
Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?>Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου;
Où puis-je m'inscrire à l'excursion ?
Pu boró na graftó ya tin ekdromí?>Πού μπορώ να γραφτώ για την εκδρομή;
Où puis-je téléphoner ?
Pu boró na káno éna tilefónima?>Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Où puis-je trouver un camping ?
Pu boró na vro éna kámbing?>Πού μπορώ να βρώ ένα κάμπινγκ;
Où puis-je trouver un hôtel ?
Pu boró na vro éna xenodohío?>Πού μπορώ να βρώ ένα ξενοδοχείο;
Où se trouve la location de voiture ?
Pu boró na nikiáso éna aftokínito?>Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο;
Où se trouve la station-service la plus proche ?
Pu íne to kontinótero venzinádiko?>Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο;
Pourriez-vous me dire comment me rendre à... ?
Boríte na mu píte, pos tha pao sto ...?>Μπορείτε να μου πείτε, πως θα παω στο ...;
Pouvez-vous appeler un taxi, s'il vous plaît ?
Boríte na kalésete éna taxí, parakaló?>Μπορείτε να καλέσετε ένα ταξί, παρακαλώ;
Pouvez-vous m'indiquer l'endroit sur la carte ?
Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?>Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη;
Pouvez-vous m'indiquer le chemin sur la carte ?
boríte na mu δíxete sto chárty to δrómo?>Μπορείτε να μου δείξετε στο χάρτη το δρόμο;
Quand le bus/le train part-il pour ... ?
Póte févgi to leoforío/tréno ya ...?>Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για ...;
Quelle est la limite de vitesse en ville/autoroute ?
Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?>Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους;
Réservoir plein, s'il vous plaît.
Jemáto rezervoar parakaló.>Γεμάτο ρεζερβουαρ παρακαλώ
Revenir en arrière
Pigénete píso>Πηγαίνετε πίσω
S'arrêter
Stamatíste>Σταματήστε
Tourner à droite
Strípste dexiá>Στρίψτε δεξιά
Tourner à gauche
Strípste aristerá>Στρίψτε αριστερά
Voici ma place
Aftí íne i thési mu>Αυτή είναι η θέση μου
Y a-t-il un arrêt de bus à proximité ?
Ine edo konta stasi leoforiu?>Ειναι εδω κοντα σταση λεοφωρείου;